|
PART VIII
|
TAXATION
|
|
1.Corporate Income Tax (“CIT”)
|
|
|
a. Scope of application
|
The current law governing corporate income tax is the Law on CIT adopted on 03 June 2008 which became effective on 01 January 2009. This Section addresses only the CIT imposed on enterprises established under the law of Vietnam (Vietnamese Enterprises). CIT on incomes derived from Vietnam by those companies incorporated in foreign jurisdictions (Foreign Enterprises) is discussed in Section 3-Foreign Contractor Tax. Taxable income of Vietnamese Enterprises consists of worldwide incomes from: Business activities; and̀ Capital assignment, real estate transfer; employment of ownership, use, transfer, lease and liquidation of properties; interest on deposit, loans, or sales of foreign currency, etc.
|
|
b. Tax calculation
|
CIT payable is equal to taxable income (minus the deductible expenses) multiplied by tax rate.
|
|
c. Tax rates
|
The standard tax rate has been reduced to 25% as of 1 January 2009. Businesses in the exploitation of petroleum and other certain rare resources shall be subject to the tax rates ranging from 32% to 50%.
|
|
e. Declaration and Payment
|
Every enterprise shall declare and pay its CIT in advance on a quarterly basis and finalize it at the end of the fiscal year.
|
|
2.Value Added Tax (“VAT”)
|
|
|
a. Scope of application
|
The new Law on VAT ratified on 03 June 2008 and effective on 01 January 2009 governs goods and services which are produced, traded or consumed in Vietnam. The VAT described in this section applies to Vietnamese Enterprises and resident individuals in Vietnam. With regard to Foreign Enterprises and non-resident individuals VAT shall be discussed in Section 3-Foreign Contractor Tax.*
|
|
b.Tax calculation
|
Tax amount shall be calculated based on deduction method, equivalent to the difference between the VAT output and input. The deduction is allowable upon the presence of adequate input VAT invoices and the bank transfer note of any payment of more than VND20,000,000.
|
|
d. Declaration and Payment
|
VAT shall be declared and paid on a monthly basis.
|
|
3.Foreign Contractor Tax
|
| a.Scope of application |
Foreign contractors are foreign enterprises and foreign individuals, either residents or non-residents. Foreign contractors are liable for Foreign Contractor Tax, including CIT and VAT, for provision of goods and/or services in Vietnam. Individual foreign contractor shall pay his/her Personal Income Tax (PIT)* instead of CIT under the Law on PIT
|
|
c. Declaration and Payment
|
The tax calculated under the second method shall be declared, withheld and paid by Vietnamese party to the contract on the contractor’s behalf.
|
|
4.Tax on transfer of capital and/or securities
|
The transfer of capital and/or securities is subject to tax stipulated in either the Law on PIT or the Law on CIT at the following tax rates:
|
|
a. Tax rate
|
|
||||||||||||||
|
5.Import – Export Duties
|
| a. Scope of application |
Cross-border purchase or sale of goods shall be imposed Import-Export Duties respectively.
|
|
b. Import Duty
|
Import Duty on each item is the multiplication of transaction price including freight and insurance costs at border gate and Import Duty rate. Import Duty rate is updated frequently and divided into three main categories as follows: Preferential tax rates available for goods from countries maintaining Most Favored Nation relations with Vietnam. Goods imported from WTO’s members shall be entitled to the preferential tax rate in accordance with WTO Commitments on goods upon accession of Vietnam. Special preferential rates available for goods from countries that have special preferential trade agreement with Vietnam, including ASEAN members, China, South Korea, Japan. Ordinary rates applicable to the rest, but not exceeding 70% of the preferential rate available to the same goods. The imported commodities are also subject to VAT and Special Sale Tax (if any).
|
|
c. Export Duty:
|
|
d. Declaration and Payment
|
Upon each import-exportation, the importer or exporter is obliged to declare and pay tax unless the customs office permits the payment annually in a tax year.
|
|
6.Special Sales Tax (“SST’)
|
|
b. Tax rate
|
SST is levied at different rates from 10% to 75% on each type of commodities and from 15% to 40% on services.
|
|
7.Natural Resources Tax
|
|
8.Personal Income Tax (“PIT”)
|
|
| a. Scope of application |
Determination of PIT payers regardless of their nationality is a crucial point of the new 2009 PIT Law. PIT is levied on the worldwide incomes of residents and Vietnam nationwide incomes of non-residents. A resident is: a person who is present in Vietnam for 183 days or more in a year or 12 consecutive months since arrival in Vietnam; or a person who has an permanent domicile in Vietnam, a registered permanent residence or a leased lodging with the lease term of 90 days or more in the tax year; A non-resident is any person who does not meet the above conditions.
|
|
b. Tax deductions
|
The following items shall be deducted from the taxable income: Contribution to Compulsory social and health insurance; Donation to charity funds legally formed in Vietnam; Tax allowances: VND4,000,000 per month for taxpayer and VND1,600,000 per month for each taxpayer’s eligible dependant.
|
|
d. Declaration and Payment
|
PIT shall be declared and advanced upon each payment and finalized at the end of the same tax year.
|
|
9.License Tax
|
License Tax amounting to VND 1-3 million in proportion to the value of registered capital is payable annually by Vietnamese Enterprises.
|
Tiếng Việt
English







